Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Νέα κυκλοφορία "Όλα τα άνθη του κακού" Charles Baudelaire, εκδόσεις Gutenberg


Από τις εκδόσεις Gutenberg κυκλοφορεί η δίγλωσση έκδοση "Όλα τα άνθη του κακού" του Charles Baudelaire σε μετάφραση του Γιώργου Κεντρωτή. 





Η συλλογή-θρύλος που άλλαξε τον ρου της ευρωπαϊκής ποίησης.   Όλα τα  Άνθη του Kακού, στα γαλλικά και στα ελληνικά, και όλες οι πληροφορίες και οι κρίσεις για τον Μπωντλαίρ, το πρότυπο του «καταραμένου ποιητή». 

Ο Σατανάς «τελειότερος τύπος αρρενωπής Ομορφιάς». Η επανάσταση εναντίον του Θεού. Τα ποτά, τα ναρκωτικά, οι τεχνητοί παράδεισοι. Ο δανδισμός και οι γυναίκες που αγάπησε ο Μπωντλαίρ. Οι γυναίκες που ερωτεύονται άλλες γυναίκες. Τα ταξίδια του, πραγματικά και επινοημένα. Το Παρίσι με τα χρώματα που εκείνος διάλεξε και χαράχτηκαν ανεξίτηλα στη φαντασία μας. Η γλώσσα της πόλης για πρώτη φορά σε λυρική ποίηση.

Ποιήματα καμωμένα «από αθλιότητα και πνευματικότητα συνάμα», μια συλλογή «αραβούργημα φιλοτεχνημένο με πάσης φύσεως αλληγορικές ψηφίδες αναμνήσεων ανίας, πόνου, μελαγχολίας, απελπισίας και αβυσσαλέων στοχασμών» όπως επισημαίνει ο Γιώργος Κεντρωτής.

Ένα βιβλίο «νοσοκομείο ανοικτό σε όλες τις διαταραχές του νου, σε όλες τις σήψεις που μπορεί να υποστεί η καρδιά», όπως το κατηγόρησε η Figaro το 1857, «που προσβάλλει τη δημόσια αιδώ», κατά το δικαστήριο που απαγόρευσε πολλά από τα ποιήματά του. Εκατό σχεδόν χρόνια χρειάστηκαν για να ακυρωθεί και τυπικά αυτή η απόφαση. Από την πρώτη στιγμή της κυκλοφορίας τους, όμως, Τα Άνθη του Κακού, έλαμψαν σαν «αστέρια», όπως έγραψε ο Ουγκό, εκτοξεύοντας στα ύψη τη γαλλική ποίηση και επηρεάζοντας, μέχρι σήμερα, ολόκληρη την παγκόσμια.

Γιατί ο Μπωντλαίρ είναι το πρότυπο του «καταραμένου ποιητή» και  «το κορυφαίο παράδειγμα μοντέρνου ποιητή ανεξαρτήτως γλώσσας» (Τ.Σ. Έλιοτ); Η παρούσα έκδοση το αναδεικνύει προσφέροντας: Όλα τα Άνθη του Κακού, απαγορευμένα και μη, χωρισμένα σε θεματικές ενότητες και σε μια μετάφραση που «ακούει» τον Γάλλο ποιητή, τις λέξεις, τις ρίμες, τις παρηχήσεις, το ρυθμό του. Εκτενές επίμετρο με πλήθος πληροφορίες για την ταραχώδη ζωή του και τον τρόπο με τον οποίο ενέπνευσε ποιητές, συγγραφείς, κάθε είδους καλλιτέχνες, και διανοούμενους όπως είναι:  ο Marcel Proust, ο Arthur Rimbaud, ο Jean Paul Sartre, ο Gustave Flaubert, ο T.S Eliott, ο Walter Benjamin, ο Paul Valéry, ο Georges Bataille, ο Stéphane Mallarmé, ο Jules Laforgue, ο  Georg Lukács, ο Κ.Π. Καβάφης, ο Κ. Καρυωτάκης, ο Κ. Παλαμάς και άλλοι πολλοί και πολύ σπουδαίοι.
 

Έγραψαν:


Τα  Άνθη του Κακού λάμπουν και φωτίζουν σαν αστέρια.
Victor Hugo


Ο κόσμος του Μπωντλαίρ είναι μια παράδοξη υποδιαίρεση του χρόνου, όπου μόνον οι σπάνιες, αξιοσημείωτες ημέρες εμφανίζονται.
Marcel Proust


Ο Μπωντλαίρ είναι ο πρώτος οραματιστής, ο βασιλεύς όλων των ποιητών, ένας θεός.
Arthur Rimbaud



Μπωντλαίρ: Ο άνθρωπος που αισθάνεται μέσα του ένα βάραθρο.
Jean Paul Sartre



Αγαπητέ φίλε [Μπωντλαίρ]. Διάβασα πρώτη φορά μονορούφι τα Άνθη του Κακού, καταβροχθίζοντάς τα, όπως η μαγείρισσα τα ρομάντζα του σωρού, κι είναι τώρα οχτώ μέρες που τα ξαναδιαβάζω στίχο στίχο, λέξη λέξη. Ναι, μου αρέσουν πολύ. Και με μαγεύουν. Είστε σκληρός σαν μάρμαρο και διαπεραστικός σαν την εγγλέζικη ομίχλη.
Gustave Flaubert



και τέρπομαι oπόταν εν αρμονικοίς
στίχοις ο Βωδελαίρος ερμηνεύει
όσα απορούσα η ψυχή και ασαφώς
αισθάνετ᾽ εν αγόνοις συγκινήσεσιν.
Κ.Π. Καβάφης



Ο Μπωντλαίρ γνώριζε καλύτερα από κάθε ποιητή της εποχής του το σημαντικότερο: το πρόβλημα του καλού και του κακού.
T.S Eliott


Η ιδιαίτερη ομορφιά της αρχής τόσων ποιημάτων του Μπωντλαίρ: η ανάδυση από την άβυσσο.
Walter Benjamin



Παρακινημένος από την ψυχική του κατάσταση και από τα δεδομένα ο Μπωντλαίρ αναγκάσθηκε να αντιταχθεί, ολοένα και πιο ξεκάθαρα, στο σύστημα ή στην απουσία του συστήματος που πήρε το όνομα «ρομαντισμός».
Paul Valéry



O Μπωντλαίρ εισήγαγε την κατάθλιψη μιας καταραμένης ποίησης, που δεν έφερε πια καμιά ευθύνη και που υφίστατο ανυπεράσπιστη μια γοητεία ανίκανη να ικανοποιήσει, μια γοητεία που κατέστρεφε.
Georges Bataille


Αυτός ο ποιητής που μερικοί προσπαθούν να τον παρουσιάσουν σαν σατανική φύση,  ερωτευμένη  με το Κακό, είχε μέσα του, στον ύψιστο βαθμό, την αγάπη για το Καλό και την Ομορφιά.
Théophile Gautier

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΨΗΦΙΣΑΤΕ : ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ κας ΜΑΝΤΑ

Καταρχήν ένα μεγάλο μπράβο στα 277 άτομα που τίμησαν την έρευνά μας και απάντησαν με ειλικρίνεια τη γνώμη τους για καθένα από τα βιβλία της κας Μαντά. Οι έρευνες αυτές θα μπορούν στο μέλλον ν' αποτελούν σημείο αναφοράς για κάποιον που ζητάει γνώμη σχετικά με κάποιο από τα βιβλία της !Τα αποτελέσματα κάθε έρευνας θα τα βρίσκεται στην κατηγορία "ΑΠΟΨΕΙΣ ΚΟΙΝΟΥ". Τα αποτελέσματα που βλέπετε στις εικόνες περιέχουν και τα άτομα που δεν έχουν διαβάσει το βιβλίο. Για το λόγο αυτό ακριβώς κάτω από κάθε εικόνα αναγράφω το σύνολο των ατόμων που έχουν διαβάσει το βιβλίο και άρα επι αυτού του συνόλου είναι και τα νούμερα που εκφέρουν άποψη για καθένα από τα βιβλία! Διευκρίνηση : το νέο βιβλίο της κας Μαντά "Μια συγνώμη για το τέλος" κυκλοφόρησε πριν λίγες μέρες οπότε παρουσιάζουμε απλά μια μικρή τάση για το βιβλίο, αλλά σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να αποτελέσει κριτήριο για την αγορά του, στηριζόμενοι σε ένα τόσο μικρό δείγμα! Συμφωνα με τα αποτελέσμ

Το 1ο επίσημο teaser από την ταινία "Σκοτεινή Αγάπη" που βασίζεται στο ομότιτλο βιβλίο της Colleen Hoover!

Βγήκε στον αέρα το το 1ο επίσημο teaser από την ταινία "Σκοτεινή Αγάπη" που βασίζεται στο ομότιτλο βιβλίο της Colleen Hoover! Παρακουλουθήστε το :  https://www.youtube.com/watch?v=XtYFba2s2rE " Η Τέιτ και ο Μάιλς δεν θεωρούν τους εαυτούς τους καν φίλους. Το μόνο πράγμα που έχουν κοινό είναι μια αναμφίβολη αμοιβαία έλξη. Συνειδητοποιούν ότι μπορούν να έχουν την τέλεια, χωρίς δεσμεύσεις συμφωνία. Αυτός δε θέλει έρωτες, αυτή δεν έχει τον χρόνο: το μόνο που απομένει είναι το σεξ. Αυτό μπορεί να λειτουργήσει ρολόι, αρκεί η Τέιτ να ακολουθήσει τους δύο κανόνες που θέτει ο Μάιλς: ΜΗ ΡΩΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΜΗΝ ΕΛΠΙΖΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ Νομίζουν ότι μπορούν να το διαχειριστούν, αλλά τα πάντα αλλάζουν όταν τα αληθινά αισθήματα μπλέκονται στην εξίσωση. Οι καρδιές διαπερνιούνται.                 Οι υποσχέσεις σπάνε.                     Οι κανόνες παραβιάζονται.                              Η αγάπη γίνεται σκοτεινή. " ΠΗΓΗ :  http:

7 αποφθέγματα του Ναγκίμπ Μαχφούζ που αξίζει να διαβάσετε...

Ο Ναγκίμπ Μαχφούζ γεννήθηκε στις 11 Δεκεμβρίου 1911 στο Κάιρο. Άρχισε να γράφει στα δεκαεφτά του, και το πρώτο μυθιστόρημα, που διαδραματίζεται στην αρχαία Αίγυπτο, εκδόθηκε το 1939. Έγραψε γύρω στα τριάντα μυθιστορήματα και περισσότερα από εκατό διηγήματα, πολλά από τα οποία έγιναν επιτυχημένες ταινίες. Το 1988 η Σουηδική Ακαδημία Γραμμάτων τίμησε τον Μαχφούζ με το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας για το σύνολο του έργου του. Πέθανε στις 30 Αυγούστου 2006. [ Πηγή : Εκδόσεις Ψυχογιός ] "Μπορείτε να πείτε αν ένας άνθρωπος είναι έξυπνος από τις απαντήσεις του. Μπορείτε να πείτε αν ένας άνθρωπος είναι σοφός από τις ερωτήσεις του". "Σπίτι δεν είναι εκεί που γεννιέσαι. Σπίτι είναι εκεί που όλες οι προσπάθειες σου να ξεφύγεις, σταματούν". "Ο φόβος δεν εμποδίζει τον θάνατο. Εμποδίζει τη ζωή". "Η αγάπη είναι σαν την υγεία. Την παραμελούμε όταν υπάρχει και τη λατρεύουμε όταν τη χάνουμε."