8 Φεβρουαρίου 2019

Παρουσίαση του βιβλίου "Η γυναίκα του πρωινού τρένου" Δημήτρης Γράψας, εκδόσεις Καστανιώτη


Τη Δευτέρα 11 Φεβρουαρίου 2019 και ώρα 7.30 μ.μ. ο συγγραφέας Δημήτρης Γράψας παρουσιάζει το μυθιστόρημά του "Η γυναίκα του πρωινού τρένου" στο Polis Art Café (Πεσμαζόγλου 5, αίθριο Στοάς Βιβλίου, Αθήνα).



Είναι το δεύτερο βιβλίο του συγγραφέα, ο οποίος με τη Λευκή κουρτίνα είχε βρεθεί στη βραχεία λίστα για το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου πεζογράφου «Μένης Κουμανταρέας» της Εταιρείας Συγγραφέων. Το νέο του βιβλίο είναι ένα αγωνιώδες μυθιστόρημα για την ανταρσία των αναμνήσεων, μια περιπλάνηση σε μια ζωή που φωτίζεται ξανά από την αρχή.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν η δρ Πολιτικών Επιστημών Ειρήνη Γαϊτάνου, ο κριτικός λογοτεχνίας Κώστας Καλημέρης και ο δημοσιογράφος, κριτικός λογοτεχνίας Νίκος Κουρμουλής. 

Αποσπάσματα θα διαβάσει η ηθοποιός Ελεάνα Καυκαλά.

ΥΠΟΘΕΣΗ

Είναι κάθε πρωί μαζί, στο ίδιο δρομολόγιο. Ο Πέτρος παίρνει το τρένο από τον σταθμό «1», στις 07:37 ακριβώς, και στο τελευταίο βαγόνι βρίσκει πάντα την Αγνή, που έχει επιβιβαστεί στην αφετηρία. Συνήθως κάθεται απέναντί της. Την έχει ερωτευθεί σιωπηρά, όμως δειλιάζει να της μιλήσει. Και όταν αποφασίζει να κάνει πέρα τους δαίμονες και τους φόβους του, η Αγνή εξαφανίζεται.

Αρχίζει τότε να την αναζητεί. Εντοπίζει τελικά το σπίτι της, φτάνει εκεί γεμάτος ελπίδα, αλλά αντί να βρει εκείνη, συναντά μια μυστηριώδη γυναίκα, που προσπαθεί να τον πείσει πως βρίσκεται σε λάθος μέρος. Όμως ο Πέτρος δε θα φύγει αν δε βρει την Αγνή. Πρώτα απ’ όλα για να βεβαιωθεί πως τίποτα κακό δεν της έχει συμβεί. Κι ύστερα, γιατί έχει έρθει από πολύ μακριά – τόσο μακριά που κανείς δεν ξέρει και δεν υποψιάζεται.

1 Φεβρουαρίου 2019

Νέα κυκλοφορία "Lumen" Μπεν Πάστορ, εκδόσεις Μίνωας

Από τις εκδόσεις Μίνωας κυκλοφορεί το "Lumen" της Μπεν Πάστορ, σε μετάφραση Χρήστου Καψάλη, μια ιστορία που συνδυάζει το σασπένς και τις ανατροπές ενός αστυνομικού μυθιστορήματος με την ενδελεχή ιστορική έρευνα.
Το βιβλίο έχει μεταφραστεί ήδη σε 12 γλώσσες και είναι best seller στην Ιταλία. Η Μπεν Πάστορ είναι βραβευμένη ως η καλύτερη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων και θεωρείται διάδοχος του Φίλιπ Κερ. Το Lumen είναι το πρώτο βιβλίο της σειράς με πρωταγωνιστή τον Μάρτιν Μπόρα. Συνολικά η σειρά αποτελείται από δώδεκα βιβλία, τα οποία θα κυκλοφορήσουν τους επόμενους μήνες από τις εκδόσεις Μίνωας.

ΥΠΟΘΕΣΗ
Κρακοβία, 1939. Την ώρα που ξεσπούν τα πρώτα βίαια επεισόδια του μαζικού εκτοπισμού και της εξόντωσης των Πολωνών Εβραίων, ο Γερμανός λοχαγός Μάρτιν Μπόρα καλείται να διαλευκάνει τη δολοφονία της ηγουμένης Καζιμιέρτζα. Η μοναχή, η οποία περιβάλλεται από μια αχλή αγιοσύνης και πιστεύεται πως είχε προβλέψει και το ξέσπασμα του πολέμου, βρίσκεται νεκρή από σφαίρα στο προαύλιο της μονής.
Απρόσμενος συνεργάτης του Μπόρα σε αυτή την έρευνα είναι ένας Αμερικανός ιερέας πολωνικής καταγωγής, ο πατέρας Τζον Μαλέτσκι. Ο ιερέας είχε φτάσει στην Κρακοβία ως ειδικός απεσταλμένος της Αγίας Έδρας, προκειμένου να διαπιστώσει την αξιοπιστία των προφητικών δυνάμεων που αποδίδονταν στην ηγουμένη. Ποιο μυστήριο κρύβει η αγαπημένη επίκληση της ηγουμένης «Lumen Christi, Adiuva Nos»; Ποιος ο ρόλος της σαγηνευτικής ηθοποιού Εύα Κοβάλσκα; Συγκλονισμένος από τη βία και την ακραία ιδεολογία των ναζί, ο Μπόρα, Πρώσος ευγενής στην καταγωγή, δοκιμάζεται σε εφιαλτικό βαθμό. Σε αυτό τον ζοφερό περίγυρο διακινδυνεύει τη ζωή του προσπαθώντας να εξιχνιάσει δύσκολες αστυνομικές υποθέσεις, αλλά και να αναδείξει τα εγκλήματα που διέπρατταν καθημερινά τα SS.
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Η Mπεν Πάστορ (λογοτεχνικό ψευδώνυμο της Μαρία Βερμπένα Βόλπι) γεννήθηκε στην Ιταλία το 1950. Μετά την αποφοίτησή της με πτυχίο Φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο Σαπιέντσα της Ρώμης, μετανάστευσε στις ΗΠΑ. Έζησε εκεί τριάντα χρόνια και εργάστηκε σε κολέγια του Οχάιο, του Ιλινόις και του Βερμόντ. Θεωρείται μία από τις πλέον ταλαντούχες συγγραφείς ιστορικού μυθιστορήματος.
Το 2008 βραβεύτηκε το βιβλίο της The Water Thief με το ισπανικό βραβείο Premio Zaragoza ως το καλύτερο ιστορικό μυθιστόρημα. Επίσης, για το σύνολο του έργου της και την απήχηση που έχει η συγγραφέας στο εξωτερικό, το 2018 τιμήθηκε με το διεθνές βραβείο λογοτε­χνίας Flaiano. Σήμερα ζει ανάμεσα στις ΗΠΑ και την Ιταλία και γράφει τα μυθιστορήματά της στα αγγλικά.

Νέα κυκλοφορία "Το δέκατο πέμπτο λεπτό" Μάρτζερι Άλινγκχαμ, εκδόσεις Μίνωας

Από τις εκδόσεις Μίνωας κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα κυκλοφορεί ένα διαχρονικό, κλασικό μυθιστόρημα με σφιχτοδεμένη πλοκή που διαδραματίζεται εν καιρώ πολέμου. Το μυθιστόρημα
"Το δέκατο πέμπτο λεπτό" της Μάρτζερι Άλινγκχαμ, σε μετάφραση Άλκηστις Τριμπέρη. Η Μάρτζερι Άλινγκχαμ συγκαταλέγεται στους εξέχοντες συγγραφείς που έφτασαν το μυθιστόρημα στην ωριμότητά του στις δεκαετίες του μεσοπολέμου. Θεωρείται μια κλασική συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων ίδιου επιπέδου με την Άγκαθα Κρίστι.

ΥΠΌΘΕΣΗ
Στο ξέσπασμα του Β´ Παγκόσμιου Πολέμου ο ντετέκτιβ Άλμπερτ Κάμπιον ξυπνά σε ένα νοσοκομείο πάσχοντας από αμνησία, ενώ κατηγορείται για επίθεση σε αστυνομικό. Το μόνο που μπορεί να θυμηθεί είναι πως βρισκόταν σε μια μυστική αποστολή ζωτικής σημασίας για την κυβέρνηση. Δραπετεύοντας από το νοσοκομείο και καταδιωκόμενος από την αστυνομία, ο πρώτος άνθρωπος που συναντά θα βρεθεί λίγο αργότερα δολοφονημένος. Γιατί ο αριθμός δεκαπέντε εμφανίζεται επίμονα, σχεδόν τυραννικά, στην έρευνά του; Ανίκανος να αναγνωρίσει ακόμα και την αγαπημένη του μνηστή, ο Κάμπιον πασχίζει απεγνωσμένα να ενώσει τα κομμάτια του παζλ τη στιγμή που διακυβεύεται η ίδια η μοίρα της Αγγλίας. Η Άγκαθα Κρίστι αποκαλούσε τη Μάρτζερι Άλινγκχαμ «λαμπερό φως», αφού στον χαρακτήρα του Άλμπερτ Κάμπιον δημιούργησε έναν από τους σπουδαιότερους ντετέκτιβ της αστυνομικής λογοτεχνίας.

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Η Μάρτζερι Άλινγκχαμ (Margery Allingham) γεννήθηκε στο Ίλινγκ του Λονδίνου το 1904. Το πρώτο της βιβλίο, Blackkerchief Dick, εκδόθηκε το 1923, όταν εκείνη ήταν δεκαεννιά ετών. Το πρώτο της αστυνομικό μυθιστόρημα, The White Cottage Mystery, κυκλοφόρησε σε συνέχειες στην εφημερίδα Daily Express το 1927 και περιείχε ασυνήθιστα θέματα για μια γυναίκα συγγραφέα της εποχής. Η τομή στη συγγραφική της καριέρα πραγματοποιήθηκε το 1929 με την έκδοση του The Crime at Black Dudley.
Σε αυτό το βιβλίο παρουσιάζεται για πρώτη φορά ο Άλμπερτ Κάμπιον ως δευτερεύων χαρακτήρας. Επιστρέφει με το Μystery Mile (1930), εν μέρει χάρη στην πίεση των Αμερικανών εκδοτών της συγγραφέως που είχαν ενθουσια­στεί με τον χαρακτήρα του Κάμπιον. Ο Κάμπιον αποδείχθηκε τόσο μεγάλη επιτυχία για την Άλινγκχαμ που έγινε ο κεντρικός χαρακτήρας σε άλλα δεκαεπτά μυθιστορήματά της και σε περισσότερα από είκοσι διηγήματα, φτάνοντας ως τη δεκαετία του ’60. Η Άλινγκχαμ πέθανε στις 30 Ιουνίου 1966 σε ηλικία 62 ετών. Το τελευταίο της μυθιστόρημα με ήρωα τον Κάμπιον, Cargo of Eagles, ολοκληρώθηκε από τον σύζυγό της ως τελευταία της επιθυμία και κυκλοφόρησε το 1968.

1 Νοεμβρίου 2018

"Μείνε μαζί μου" Ayọ̀bámi Adébáyọ̀, Brainfood εκδοτική

Από την Brainfood εκδοτική κυκλοφορεί το μυθιστόρημα της Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ με τίτλο "Μείνε μαζί μου". Μέσα στη δίνη των κοινωνικοπολιτικών αναταραχών της εποχής στη Νιγηρία, το Μείνε μαζί μου ξεδιπλώνει τις φωνές, τα χρώματα, τις χαρές και τους φόβους του λαού της. Η Αγιομπάμι Αντεμπάγιο υφαίνει μια  ιστορία για την εύθραυστη αγάπη εντός του γάμου, τη διάλυση της οικογένειας, την οδύνη της απώλειας και τους άρρηκτους δεσμούς που δημιουργεί η μητρότητα. Μια ιστορία για τις απεγνωσμένες μας προσπάθειες να σώσουμε τον εαυτό μας και όσους αγαπάμε από τον πόνο και τη θλίψη.





ΥΠΟΘΕΣΗ

«Αν το βάρος είναι τόσο μεγάλο και κρατά τόσο πολύ, ακόμα κι η αγάπη λυγίζει, ραγίζει, είναι έτοιμη να σπάσει και μερικές φορές σπάει. Αλλά ακόμα κι αν γίνει χίλια κομμάτια στα πόδια σου, δεν σημαίνει πως δεν είναι πια αγάπη».

Στη Νιγηρία της δεκαετίας του ’80 ένα νέο κι ερωτευμένο ζευγάρι, η Γετζιντέ και ο Ακίν, ξεκινούν την κοινή τους ζωή γεμάτοι όνειρα κι ελπίδες. Αλλά η δυσκολία τους να κάνουν παιδί –και το παραδοσιακό καθεστώς της πολυγαμίας– σφίγγει τον κλοιό της κοινωνίας γύρω τους και τραντάζει τη σχέση τους συθέμελα…


ΕΓΡΑΨΑΝ



Καυστικό, γεμάτο αγωνία, υπέροχο
Margaret Atwood


Η ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Η Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ γεννήθηκε το 1988 στο Λάγος της Νιγηρίας. Διηγήματά της έχουν δημοσιευτεί σε πολλά περιοδικά και ανθολογίες, αποσπώντας διθυραμβικές κριτικές. Έχει πτυχίο στην αγγλική λογοτεχνία από το Πανεπιστήμιο Ομπαφέμι Αβολόβο και στη δημιουργική γραφή από το Πανεπιστήμιο Ιστ Άνγκλια. Το 2012 ήταν μέλος του Ledig House της Νέας Υόρκης (μη κερδοσκοπικός οργανισμός συγγραφέων).
Εργάζεται ως αρχισυντάκτρια στο περιοδικό Saraba. Το Μείνε μαζί μου, το πρώτο της μυθιστόρημα, ήταν υποψήφιο στα Wellcome Book Prize και Baileys Women’s Prize for Fiction.

29 Οκτωβρίου 2018

Νέα κυκλοφορία "Η Λεωφόρος" Trevanian, εκδόσεις Πόλις


Από τις εκδόσεις Πόλις κυκλοφορεί το μυθιστόρημα του Trevanian "Η Λεωφόρος" σε μετάφραση Κλαίρης ΠαπαμιχαήλΟ Trevanian υπογράφει ένα αστυνομικό μυθιστόρημα που υπερβαίνει τα όρια του είδους και καταλήγει σ’ έναν οξυδερκή στοχασμό για την ενοχή και το πέρασμα του χρόνου.





ΥΠΟΘΕΣΗ

Η Λεωφόρος βρίσκεται στην καρδιά της κακόφημης συνοικίας του Μόντρεαλ. Οι σκοτεινοί δρόμοι της αντηχούν από φωνές σε μια ντουζίνα γλώσσες, από τα γρήγορα βήματα των κακοποιών και τους ψιθύρους που ανταλλάσσουν οι πόρνες. Οι άνθρωποι του υποκόσμου έρχονται σε επαφή με φτωχούς εργάτες και με τους νεοφερμένους μετανάστες που αναζητούν μια καλύτερη ζωή. Την τάξη, εδώ και τριάντα χρόνια, επιβάλλει ο υπαστυνόμος Κλωντ Λαπουάντ, που είναι ταυτοχρόνως δικαστής, εξομολόγος και άγγελος εξολοθρευτής. 
Η αστυνομία του Μόντρεαλ, όμως, έχει πια αρχίσει να αλλάζει. Τον Λαπουάντ συνοδεύει ένας νέος, μορφωμένος αστυνομικός, πιστός στους κανονισμούς, που βλέπει έκπληκτος τον Λαπουάντ να είναι, από τη μια, απολύτως ταγμένος στην υπηρεσία της δικαιοσύνης, χρησιμοποιώντας ωστόσο εντελώς ανορθόδοξες μεθόδους και, από την άλλη, να ενδιαφέρεται ειλικρινά για τη ζωή και τη μοίρα των αθλίων της πόλης του. Όταν ένας στυγερός δολοφόνος εισβάλλει στην επικράτεια του υπαστυνόμου, εκείνος αναγκάζεται να παλέψει με τους προσωπικούς του δαίμονες, να επανεξετάσει τις πεποιθήσεις του, να φέρει ξανά στην επιφάνεια παλιά μυστικά, να αντιμετωπίσει τη μοναξιά και τη θνητότητά του.
                

ΕΓΡΑΨΑΝ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ 

Η οξυμμένη αίσθηση των χαρακτήρων και του περιβάλλοντος, που διαθέτει ο Τρεβάνιαν, προσδίδει στο βιβλίο μια τέτοια ζωντάνια που μόνο η «σοβαρή», υψηλού επιπέδου λογοτεχνία μπορεί να έχει.
Washington Post

Ένα συγκλονιστικό αστυνομικό μυθιστόρημα με κέντρο δράσης και σημείο αναφοράς την πόλη του Μόντρεαλ, τη νυχτερινή και απειλητική όψη της οποίας γνωρίζουμε μέσα από έναν αστυνομικό σκυθρωπό και τσακισμένο.
Le Figaro Magazine

Αστυνομικό μυθιστόρημα μαγευτικό, που αντιστέκεται στις ταξινομήσεις.
R.T.L.

Ο Τρεβάνιαν διαπρέπει στο να αγκαλιάζει ένα λογοτεχνικό είδος προκειμένου να το αποδομήσει καλύτερα, και στο να στήνει μια ατμόσφαιρα προκειμένου να ταξιδέψει τον αναγνώστη μακριά της.
L’Express



Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

«Τρεβάνιαν» είναι ένα από τα πολλά φιλολογικά ψευδώνυμα του Rodney William Whitaker. Γεννήθηκε στη Νέα Υόρκη το 1931 και πέθανε στην Αγγλία το 2005. Διδάκτωρ των ΜΜΕ, διετέλεσε για πολλά χρόνια καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Ώστιν στο Τέξας. Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και έχουν πουλήσει πολλά εκατομμύρια αντίτυπα. Θεωρείται «καλτ» συγγραφέας. Αποσυρμένος από τα φώτα της δημοσιότητας, έχοντας δώσει μόνο μία συνέντευξη στη ζωή του, ο ίδιος ο Τρεβάνιαν προσπάθησε να καλλιεργήσει και να συντηρήσει τον μύθο του. Παίζοντας με διάφορα είδη μυθιστορήματος (θρίλερ, γουέστερν), εκσυγχρονίζοντας τις περιπέτειες των Σαμουράι με το Shibumi που θα κυκλοφορήσει κι αυτό από τις εκδόσεις Πόλις–, παραμένει πιστός στο νουάρ, τις πλούσιες δυνατότητες του οποίου προσπαθεί να εξαντλήσει, πειραματιζόμενος με τις διάφορες μορφές του.

25 Οκτωβρίου 2018

Νέα κυκλοφορία "Ο Λένιν στο τρένο" Catherine Merridale, εκδόσεις Αλεξάνδρεια


Στις 29 Οκτωβρίου κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αλεξάνδρεια το βιβλίο "Ο Λένιν στο τρένο" της Catherine Merridale, σε μετάφραση Μιχάλη Λαλιώτη.Ένα από τα Καλύτερα Βιβλία της Χρονιάς για τις εφημερίδες Economist και Evening Standard.

«Υπάρχουν δεκαετίες στις οποίες δεν συμβαίνει τίποτα·
και υπάρχουν εβδομάδες στις οποίες συμβαίνουν δεκαετίες»

Β. Ι. Λένιν




ΥΠΟΘΕΣΗ

Τον Απρίλιο του 1917, όταν η παραίτηση του τσάρου Νικόλαου συντάραξε την εμπόλεμη Ευρώπη, ο μελλοντικός ηγέτης της επανάστασης των μπολσεβίκων Βλαντιμίρ Λένιν βρισκόταν πολύ μακριά, εξόριστος στη Ζυρίχη. Μόλις πληροφορήθηκε τα νέα, αποφάσισε να επιστρέψει στο Πέτρογκραντ. Αλλά για να φτάσει εκεί, έπρεπε να διασχίσει τη Γερμανία, κάτι που σήμαινε να δεχτεί βοήθεια από τον πιο θανάσιμο εχθρό της Ρωσίας. Η γερμανική κυβέρνηση από τη μεριά της είδε μια ευκαιρία να αποσταθεροποιήσει ακόμη περισσότερο τη Ρωσία επιτρέποντας στον Λένιν και τη μικρή ομάδα επαναστατών που τον συνόδευε να επιστρέψουν.
Κάποιοι πίστευαν ότι ο Λένιν ήταν απλώς ένας «χρήσιμος ηλίθιος», άλλοι ότι θα τον φυλάκιζαν και θα τον εκτελούσαν αμέσως, άλλοι πάλι ότι είχε στην πραγματικότητα ελάχιστους οπαδούς κι ακόμη λιγότερη επιρροή. Όπως έμελλε να αποδειχτεί, έκαναν όλοι μεγάλο λάθος.
Αντλώντας από ένα εντυπωσιακό σύνολο πηγών και πρωτοεμφανιζόμενου αρχειακού υλικού, η Κάθριν Μέριντεϊλ προσφέρει μια καθηλωτική περιγραφή αυτού του σιδηροδρομικού ταξιδιού με τους ασυνήθιστους επιβάτες, που έμελλε να αλλάξει τον κόσμο, καθώς και των συνωμοσιών και τεχνασμάτων που χρειάστηκαν για την πραγματοποίησή του – με φόντο, μεταξύ άλλων, τη μισοξεχασμένη φιλελεύθερη επανάσταση της Ρωσίας
Όταν ο Λένιν έφτασε στον διάσημο πια Σταθμό Φιλανδίας του Πέτρογκραντ έβγαλε έναν εκρηκτικό λόγο μπροστά στο παθιασμένο πλήθος. Απλός και ακραίος, ο λόγος αυτός έχει συγκριθεί με μνημειώδη κείμενα όπως το Διάταγμα των Μεδιολάνων και οι 95 θέσεις του Μαρτίνου Λούθηρου. Ήταν η στιγμή που η Ρωσική Επανάσταση έγινε Σοβιετική, η γένεση ενός συστήματος εξουσίας και πίστης που άλλαξε για πάντα την ιστορία της Ρωσίας και μεταμόρφωσε το διεθνές πολιτικό κλίμα.


ΕΓΡΑΨΑΝ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

«Η Κάθριν Μέριντεϊλ είναι μια από τις εξέχουσες ειδικούς στην ιστορία της Ρωσίας, ικανή να διασταυρώνει δηκτικές παρατηρήσεις με μια βαθιά συμπάθεια για τους ανθρώπους που υφίστανται τις τραγωδίες για τις οποίες γράφει... Ο Λένιν στο τρένο συνδυάζει διπλωματική ίντριγκα, κατασκοπική δεινότητα, δεσπόζουσες προσωπικότητες, γραφειοκρατική αποσύνθεση, στρατιωτική ιστορία και ιδεολογία.»
 The Economist

«Η ιστορία ανακτημένη ως ζωντανό δράμα... Η Μέριντεϊλ επιβιβάζει λαθραία τους αναγνώστες σ’ ένα τρένο που φεύγει από τη Ζυρίχη τον Απρίλιο του 1917 κουβαλώντας ένα εκρηκτικό φορτίο: τον Βλαντιμίρ Λένιν, τον ανατροπέα που θα πυροδοτήσει μια επαναστατική πυρκαγιά στη Ρωσία.»
Booklist

«...Πώς τα μοιραία γεγονότα του 1917 εξαρτήθηκαν από ένα φαινομενικά μικρό επεισόδιο.»
The New York Times Book Review

«Η έξοχη, αστεία, γοητευτική ιστορία του διευρωπαϊκού ταξιδιού με τρένο προς την εξουσία που έκανε ο Λένιν συγκλονίζοντας τον κόσμο.»
Evening Standard

«Δύο φορές έχασα τη στάση μου στο μετρό διαβάζοντας αυτό το βιβλίο... σαν πολύτιμο πετράδι που ξεχωρίζει ανάμεσα στις ιστορικές αφηγήσεις, παίρνει ένα μεμονωμένο επεισόδιο από τον προτελευταίο χρόνο του Μεγάλου Πολέμου, φωτίζει μια ήπειρο, μια επανάσταση και μια σειρά ψυχολογικές αντιδράσεις σε μια κατακλυσμιαία στιγμή, και το κάνει με πνεύμα, κρίση και προσοχή στην αποκαλυπτική λεπτομέρεια... η δουλειά της σου επιτρέπει να καταλάβεις κάτι περισσότερο για τον κόσμο που κατοικούμε σήμερα.»
The Times

«Βουτηγμένη σε μια υποβλητική ατμόσφαιρα, η αφήγησή της έχει όλα τα υλικά του κατασκοπικού θρίλερ.»
Newsday



Η ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ 

Η Catherine Merridale υπήρξε καθηγήτρια σύγχρονης ιστορία στο Queen Mary από το 2004 μέχρι το 2014 και έκτοτε είναι συνεργάτης του Institute of Historical Research, στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου. Έργα της είναι: Moscow Politics and the Rise of Stalin: The Communist Party in the Capital, 1925-32 (1990), Night of Stone: Death and Memory in Twentieth- Century Russia (2001), Culture and Combat Motivation (2006), Ivan’s War: Life and Death in the Red Army, 1939-1945 (2006), Red Fortress: History and Illusion in the Kremlin (2013), Lenin on the Train (2016).

22 Οκτωβρίου 2018

Νέα κυκλοφορία "Όλγα" Bernhard Schlink, εκδόσεις Κριτική


Από τις Εκδόσεις Κριτική κυκλοφορεί το μυθιστόρημα του Bernhard Schlink  με τον τίτλο "Όλγα", σε μετάφραση Απόστολου Στραγαλινού.





ΥΠΟΘΕΣΗ

Περίπου δύο ολόκληροι αιώνες γερμανικής ιστορίας εγκιβωτίζονται στο καινούργιο μυθιστόρημα του Μπέρνχαρντ Σλινκ, Όλγα. Χωρίς να φορτώνει το βιβλίο με ιστορικές λεπτομέρειες, ο συγγραφέας του best seller "Διαβάζοντας στη Χάννα" πετυχαίνει να παρακολουθήσει την πορεία της ηρωίδας του από τα πρώτα της βήματα μέχρι το «ανατρεπτικό» τέλος της, επιχειρώντας μια ιστορική αναδρομή από τον γαλλογερμανικό πόλεμο του 1871, την ίδρυση του γερμανικού Ράιχ το ίδιο έτος και τους παγκόσμιους πολέμους, έως τη μεταπολεμική ανοικοδόμηση, τον γερμανικό Μάη του 1968 και το σήμερα. Τα τραύματα από το εθνικό παρελθόν, οι προκαταλήψεις, τα λάθη κι ο ταξικός αποκλεισμός προκαλούν στους πρωταγωνιστές του βιβλίου δυσκολία να ευτυχήσουν και τους καθιστούν σχεδόν ανίκανους να ερωτευτούν.


ΕΓΡΑΨΑΝ 

Ο Σλινκ εξιστορεί τη ζωή μιας γυναίκας που χάνει τα πάντα, αλλά δεν απογοητεύεται, παραμένει ανοιχτόμυαλη και προσιτή. Μια δυνατή γυναικεία φιγούρα με αλάνθαστο πολιτικό ένστικτο που εμπνέει σεβασμό και που στέκεται με περιφρόνηση απέναντι στον ναζισμό.

Der Spiegel



Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Ο Bernhard Schlink (Μπέρνχαρντ Σλινκ) γεννήθηκε το 1944 στο Μπίλεφελντ. Είναι νομικός, ζει στο Βερολίνο και στη Νέα Υόρκη. Γνώρισε παγκόσμια επιτυχία με το μπεστ σέλερ Διαβάζοντας στη Χάννα που μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο σε σκηνοθεσία του Stephen Daldry με τίτλο Σφραγισμένα χείλη (The Reader) και κέρδισε το Όσκαρ πρώτου γυναικείου ρόλου για την ερμηνεία της Kate Winslet. Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε πάνω από πενήντα γλώσσες. Έχει λάβει λογοτεχνικές διακρίσεις στη Γερμανία και σε άλλες χώρες κερδίζοντας την αναγνώριση του αναγνωστικού κοινού σε όλο τον κόσμο.